Aucune traduction exact pour آفَةٌ مَرْكَزِيَّة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe آفَةٌ مَرْكَزِيَّة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Prie le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Centre l'assistance nécessaire pour en assurer le bon fonctionnement ;
    تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم مساعدة وافية للمركز كيما يؤدي أعماله على نحو سليم؛
  • Prie le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Centre l'assistance nécessaire pour en assurer le bon fonctionnement;
    تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تقديم مساعدة وافية للمركز كيما يؤدي أعماله على نحو سليم؛
  • f) Conduite d'une campagne d'éradication crédible, ciblée et contrôlée;
    (و) شــنّ حملة للقضاء على الأفيون تكون مركـَّـزة وذات مصداقية ويمكن التحقّق منها؛
  • Le Centre a reçu des milliers de témoignages choquants, qui ne représentent qu'une petite partie des violations commises.
    وقد تلقى المركز آلاف الشهادات المزعجة تغطي جزءا صغيرا من الانتهاكات التي ارتكبت.
  • À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale s'est félicitée des activités du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale à Yaoundé; a prié le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Centre l'assistance nécessaire pour en assurer le bon fonctionnement; et a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'application de la résolution (résolution 59/183).
    رحبت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بأنشطة المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي؛ وطلبت إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تقديم مساعدة وافية للمركز كيما يؤدي أعماله على نحو سليم؛وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 59/183).
  • f) Conduite d'une campagne d'éradication crédible, ciblée et contrôlée ;
    (و) شــن حملة للقضاء على الأفيون تكون ذات مصداقية ومركــزة ويمكن التحقق منها؛
  • Un passage au IFC Center pour avoir un film que personne ne connait.
    (نزهة إلى مركز (آي إف سي لمشاهدة فيلم لم يسمع به أحد
  • Le centre spatial, auquel sera adjoint un centre de visiteurs, accueillera des milliers de personnes venant de tout le pays et leur fera découvrir les défis spatiaux passés, présents et futurs de la Corée.
    وسوف يستضيف المركز الفضائي آلاف الزوار من مختلف أنحاء البلد، كونه سيدير أيضا مركزا للزائرين الراغبين في التعرُّف على التحديات التي واجهتها كوريا في مجال الفضاء في الماضي وما تواجهه الآن ومستقبلا.
  • Il a participé à la mise en œuvre de l'Opération Condor, action génocidaire menée par les dictatures militaires latino-américaines et la CIA pour persécuter, séquestrer, torturer, assassiner et faire disparaître des milliers de personnes, au seul et exclusif motif de leurs convictions nationalistes ou de gauche.
    واشترك في العملية كوندور، وهي عملية للإبادة الجماعية قامت بها دكتاتوريات أمريكا اللاتينية ووكالة المخابرات المركزية لتعقب آلاف الناس واختطافهم وتعذيبهم واغتيالهم والعمل على ”اختفائهم“، لا لشيء سوى اعتناقهم فلسفات يسارية أو قومية.
  • On y trouvera une étude de faisabilité complète concernant le projet selon un processus d'exécution en deux phases, ainsi qu'une indication des solutions techniques et administratives possibles et de leurs incidences financières estimatives.
    وهي تقدم دراسة وافية لجدوى مشروع استحداث المركز وفق عملية تنفيذ على مرحلتين، وتقدم، بوجه خاص، عرضاً موجزاً للخيارات الفنية والتنظيمية المتاحة وما يترتب عليها من آثار مالية مقدَّرة.